JEWISH LIFE: Сайт Еврейской Религиозной Общины города Петах Тиква Швут-Ами, Израиль
JEWISH LIFE: Сайт Еврейской Религиозной Общины города Петах Тиква, Израиль

Svut Ami - Швут Ами: International Center for Russian Jews
Пользовательского поиска
     НОВОСТИ ОБЩИНЫ:
  • Новый курс лекций книга "ДААТ ТВУНОТ" рабби Моше Хаима Луцатто
  • возобновляется деятельность Клуба "Здоровье".
  • Калькулятор Галахического Времени в вашем городе
     
    MMStudio - компьютерная графика и Web-дизайн
     
     
    Информационный портал еврейской религиозной общины санкт-петербурга
    pogrom.org.il
     

    Практика Иудаизма в свете Устной Торы

    "Кадиш"


    После прочтения благословения «Да будет восхваляемо», завершающего «Псукей дезимра», хазан произносит «Кадиш», а точнее – «Хаци-кадиш», то есть пол-«кадиша». Это название может ввести в заблуждение, потому что, в принципе, святость неделима. Однако на самом деле «Хаци-кадиш» – это и есть собственно «Кадиш», без всяких добавлений.

    Традиция предписывает нам слышать 10 «кадишей» каждый день и отвечать на них надлежащим образом. В эти десять «кадишей» входят четыре их разновидности: собственно «Кадиш» (то есть «Хаци-кадиш»), т.н. «Полный кадиш» (то есть «Хаци-кадиш» с добавлением трех предложений), «Кадиш ятом» («Кадиш сироты») и «Кадиш дерабанан», содержащий в себе упоминание о мудрецах (рабанан) Торы.

    Обязанность произнесения десяти «кадишей» ежедневно зашифрована в слове цадик, «праведник»:

    буква «цади» (ее числовое значение «90») намекает на то, что в течение дня еврей 90 раз должен ответить «амен»;

    буква «далет» (числовое значение «4») намекает на то, что четырежды в день еврей повторяет славословие «Свят, свят, свят Г-сподь воинств! Полна вся земля славой Его!»;

    буква «йод» (числовое значение «10») говорит о том, что в течение дня следует услышать 10 «кадишей»;

    буква «коф» (числовое значение «100») – что 100 благословений нужно сказать в течение дня.

    Наши мудрецы придавали особо важное значение «Кадишу», ибо, произнося его, еврей исполняет одну из важнейших обязанностей человека, стремящегося прославить имя Вс-вышнего и распространить веру в Него во всем мире.

    ПОЧЕМУ «КАДИШ» ГОВОРЯТ ПО-АРАМЕЙСКИ?

    Причина того, что молитва «Кадиш» составлена на арамейском языке, заключается в том, что в эпоху Талмуда арамейский язык был разговорным языком евреев. Мудрецы хотели, чтобы слова этой молитвы были понятны всем, и поэтому составили ее не на иврите, а на обиходном народном диалекте – так же, как и некоторые другие молитвы: «Коль^ нидрей» (которую говорят вечером в Йом-Кипур), «Коль хамира» (заявление об отказе от своего права на «хамец» в канун Песаха), «Га лахма» (слова, которые произносят в начале пасхального «седера»), «Йекум пуркан» (молитва, которую произносят в субботу после чтения Торы в синагоге) и др.

    Вот перевод «Кадиша»:

    Да возвысится и освятится Его великое имя в мире, сотворенном по воле Его;

    и да установит Он царскую власть Свою; и да взрастит Он спасение;

    и да приблизит Он приход Машиаха Своего -при жизни вашей, в дни ваши и при жизни всего Дома Израиля, вскорости, в ближайшее время, и скажем: амен!

    Да будет великое имя Его благословенно вечно, во веки веков! Да будет благословляемо, и восхваляемо, и прославляемо, и возвеличиваемо, и превозносимо, и почитаемо, и величаемо, и воспеваемо имя святого [Творца], благословен Он, превыше всех благословений и песнопений, восхвалений и утешительных слов, произносимых в мире, и скажем: амен!

    Община, слушая «Кадиш», обязана отвечать «амен» в конце каждого предложения и «Амен, йегей шмей раба...» («Амен, да будет великое имя Его благословенно...») в середине.

    Мудрецы наши говорят, что если еврей отвечает «Амен, йегей шмей раба...», вкладывая в это все силы своей души, то на Небесах отменяют любой вынесенный ему приговор, даже самый тяжелый.

    И еще говорят мудрецы наши: каждый, кто отвечает «амен», может быть уверен, что у него есть удел в будущем мире.

    После окончания каждой молитвы хазан говорит «Полный кадиш» – «кадиш», содержащий в себе следу^ ющие добавления:

    Да будут приняты молитвы и просьбы всего Дома Израиля их небесным Отцом, и скажем: амен!

    Да будут дарованы с Небес прочный мир и счастливая жизнь нам и всему Израилю, и скажем: амен!

    Устанавливающий мир в Своих высотах, Он пошлет мир нам и всему Израилю, и скажем: амен!

    «КАДИШ ЯТОМ»

    Человек обязан служить своему Творцу, исполняя все Его повеления и освящая имя Его в мире. Значит, когда еврей умирает, в рядах тех, кто верит в единого Б-га и претворяет в жизнь Его слова, возникает брешь. Но когда сын или другой родственник покойного становится на его место и продолжает его дело в этом мире, душа покойного получает от этого большую пользу. В этом и заключается смысл того, что сын покойного говорит «Кадиш ятом» – «Кадиш сироты». Если у покойного (или покойной) нет сына, «Кадиш ятом» говорит его брат. Отец говорит «Кадиш ятом». если у него умер сын, муж – если умирает его жена. «Кадиш ятом» принято говорить в течение 11 месяцев с момента похорон во время всех трех ежедневных общественных молитв дня (подробности поведения скорбящего см. ниже. стр. 440).

    «Кадиш ятом» очень мало отличается от «Полного кадиша»: в нем нет только фразы «Да будут приняты молитвы и просьбы...», которую имеет право произносить лишь хазан.

    «Кадиш ятом» говорят после молитвы «Алейну» («Наш долг – восхвалять Владыку всего мира...»), которая завершает и «Шахарит», и «Минху», и «Маарив». Кроме того, во время молитвы «Шахарит» «Кадиш ятом» говорят также после читаемой в этот день главы из книги Тегилим (см. в «силуре» «Псалмы на каждый день недели»). Тот, кто молится по ашкеназскому «сидуру», говорит «Кадиш ятом» в самом начале «Шахарит» после «Хвалебной песни Давида в честь начала храмовой службы», а в пятницу вечером, во время встречи субботы – после главы из Тегилим «Г-сподь воцарился...»

    Кроме этого «кадиша» пребывающий в трауре произносит также «Кадиш дерабанан» (см. ниже) дважды в течение молитвы «Шахарит»: в начале, после слов «Раби Ишмаэль говорит...», и в конце, после молитвы «Нет никого, подобного Б-гу нашему».

    Следует отметить также, что начиная с рош-ходеш месяца элул до праздника Шмини-Аперет, завершающего праздник Сукот, утром и вечером к обычным молитвам прибавляют 27-ю главу из книги Тегилим («Псалом Давида. Г-сподь – свет мой...»), после которого пребывающий в трауре обязан сказать «Кадиш ятом».

    «КАДИШ ДЕРАБАНАН»

    Этот «кадиш» произносят после окончания изучения чего-либо, относящегося к Устной Торе, – например, Мишны, отрывка из Вавилонского[1] или Иерусалимского[2] Талмуда. Отличительный признак этого «кадиша» – дополнительная молитва за благополучие тех, кто изучает Тору:

    Израилю, и мудрецам, и их ученикам, и ученикам их учеников, и всем, изучающим Тору – и здесь, и в любом другом месте, – да будут дарованы их небесным Отцом – и им, и вам – прочный мир, благоволение, и любовь, и милость, и долголетие, и достаток, и избавление, и скажем: амен!

    Если этот «кадиш» произносят на территории Страны Израиля, то вместо «и здесь, и в любом другом месте» говорят: «и здесь, в этом святом месте, и в любом другом месте».

    [1] 9. Вавилонский Талмуд (Талмуд Бавли.) – свод Устной Торы, над созданием которого работали семь поколений амораев Вавилонии. Окончательная его редакция принадлежит раву Аши. а его ученик, аморай Равина, придал Вавилонскому Талмуду окончательную форму, сделав некоторые важные добавления. Согласно традиции. Вавилонский Талмуд впервые был написан в конце V в. н.э.

    [2] Иерусалимский Талмуд (Талмуд Йерушалми) – свод Устной Торы, составленный в Эрец-Исраэль. Дошел до нас, по-видимому, в неполном виде: ряд трактатов пропали в течение минувших столетий. Жестокие преследования евреев Эрец-Исраэль в середине IV в. н.э. не позволили разработать и окончательно оформить материал Иерусалимского Талмуда, поэтому в нем недостает должного порядка и последовательности изложения. Тяжелые условия, в которых он создавался, привели также к тому, что большое место в нем занимает Агада. В Иерусалимском Талмуде 39 трактатов; язык его – диалект арамейского языка, на котором говорили в те времена в Галилее.

     
    1. Введение
    2. Теория и практика
    «Благодарю тебя, царь живой и вечный...»:
    3. Вот просыпается человек рано утром…
    4. Что такое «благословения»?
    5. «Мезуза»
    6. Синагога
    7. «Талит» и «цицит»
    8. «Тфилин»
    9. Тфила
    10. «Кадиш»
    11. «Шма Исраэль!»
    12. «Шмонэ-эсрэ»
    13. «Таханун»
    14. Чтение Торы по понедельникам и четвергам
    15. Завершение молитвы «Шахарит»
    16. Остальные ежедневные молитвы
    17. Молитва «Маарив»
    18. За столом:
    19. Перед едой
    20. Благословения «негенин»
    21. После еды
    22. Благословения – за радость и за горе...
    23. Благословения, которые произносят…
    24. Кашрут
    25. Кашерование мяса
    26. Мясо с молоком
    27. Мицвот страны Израиля
    28. Святость страны Израиля
    29. Какие заповеди относят к мицвот страны Израиля?
    30. Трумот умаасрот
    31. Килаим
    32. Швиит – год шмита
    33. Суббота
    34. «Память о деле творения»
    35. Канун субботы
    36. «Встреча субботы»
    37. Субботняя «Шахарит»
    38. Субботний «Мусаф»
    39. «Кидуш» и дневная трапеза
    40. В субботу после полудня
    41. «Храни день субботний»
    42. Несколько законов общего характера
    43. Еврейские праздники
    44. Как определяют время еврейских праздников?
    45. Рош-ходеш
    46. Месяц элул - месяц милосердия и прощения
    47. Рош-гашана
    MMStudio - компьютерная графика и Web-дизайн
    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru